|
7-14 MARZO 2008
FORMA DE REGISTRO
Fecha límite de recepción: 31 de Enero de 2008
ENVÍO POR MAIL: Forma de registro y fotografía en JPG ALTA RESOLUCIÓN A 300 DPI a registro.industria@festivalcinegdl.udg.mx
ENVÍO A TRAVÉS DE INTERNET: Formato disponible en el sitio de internet www.guadalajaracinemafest.com
CUOTA DE ACREDITACIÓN:
- REGISTRO DE INDUSTRIA: $550 PESOS MEXICANOS
- REGISTRO DE INDUSTRIA Y PRODUCERS NETWORK: $750 PESOS MEXICANOS
FAVOR DE NOTIFICAR POR CORREO ELECTRÓNICO EL ENVÍO DE ESTE REGISTRO A registro.industria@festivalcinegdl.udg.mx
|
|
|
7-14 MARCH 2008
REGISTRATION FORM
Reception deadline: January 31, 2008
SEND BY E-MAIL: Form and photo JPG HIGH RESOLUTION 300 DPI to registro.industria@festivalcinegdl.udg.mx
SHIPMENT THROUGH OUR WEBSITE: Form available at www.guadalajaracinemafest.com
REGISTRATION FREE:
- INDUSTRY REGISTRATION: $550 MEXICAN PESOS
- INDUSTRY REGISTRATION AND PRODUCERS NETWORK: $750 MEXICAN PESOS
PLEASE NOTIFY BY E-MAIL THE SHIPMENT OF THIS REGISTRATION TO registro.industria@festivalcinegdl.udg.mx
|
|
* Campos obligatorios
|
* Por favor indique las actividades profesionales de industria en las que está interesado en participar:
Please indicate in which professionals activities of industry are you interested in participate:
|
| |
|
|
|
* Enliste del 1 al 3 en orden de importancia sus tres principales actividades:
List from 1 to 3, in order of importance, your three main activities:
|
Comprador / Buyer |
|
Organismo institucional / Public organization |
|
Director de cine / Film director |
|
Promoción / Promotion |
|
Productor / Producer |
|
Compañía de televisión / TV company |
|
Publicidad y mercadotecnia / Publicity & Marketing |
|
Festival de cine / Film festival |
|
Distribuidor para salas de cine / Theatrical distributor |
|
Distribución de video / Video distributor |
|
Sociedad de financiamiento / Bank & investor |
|
Comisión de filmaciones / Film comision |
|
Exhibidor / Theatrical exhibitor |
|
Agente de ventas / Sales agent |
|
Compañía de servicios / Services company |
|
|
|
| |
* Por favor, ofrezca un breve perfil de su compañía. / Please, write a brief profile of your company. |
|
COMPRADORES ÚNICAMENTE / BUYERS ONLY: |
Enliste 3 películas iberoamericanas de reciente producción que su compañía haya coproducido, adquirido derechos o esté en proceso de adquirir.
List three recent Iberoamerican films your company has co-produced or acquired or is in the process of acquiring.
|
|
|
GUADALAJARA FILM MARKET & PRODUCERS NETWORK, MARCHÉ DU FILM FESTIVAL DE CANNES (9 Y 10 DE MARZO 2008)
PARA PRODUCTORES ÚNICAMENTE / FOR PRODUCERS ONLY
CUPO LIMITADO / LIMITED CAPACITY
Si usted es productor y desea registrarse a PRODUCERS NETWORK favor de completar la siguiente información. El registro a PRODUCERS NETWORK es únicamente para productores que hayan producido al menos un largometraje estrenado en salas de cine durante lo últimos 3 años. Si como productor no cuenta con este requisito deberá haber producido durante los últimos 5 años al menos 3 largometrajes o 6 documentales o series de televisión o todas las anteriores. (Sólo podrán ser aceptados los créditos cómo productor, coproductor o productor ejecutivo / no podrán registrarse aquellos cuyo crédito sea como productor asociado o productor en línea)
If you are a producer and wish to participate at PRODUCERS NETWORK please complete the information required. PRODUCERS NETWORK registration will be only for Producers who have produced at least one feature film released theatrically within the last 3 years. If the producer has not produced a film that was theatrically released within the last 3 years, he must have produced at least during the last 5 years 3 feature films or 6 documentaries or TV films altogether. (Credit as producer, coproducer or executive producer will be accepted / credits as associated producer or line producer won’t be able to register).
LOS ESPACIOS EN PRODUCERS NETWORK SE CONFIRMARÁN DE ACUERDO AL ORDEN EN QUE SE RECIBAN LAS FORMAS DE REGISTRO. / THE PLACES AT PRODUCERS NETWORK WILL BE CONFIRMED AS THE REGISTRATION FORMS WILL BE RECEIVED.
LAS SESIONES DE PRODUCERS NETWORK SERÁN HABLADAS EN INGLÉS / BREAKFAST MEETINGS WILL BE SPOKEN IN ENGLISH
|
|
Enliste las películas en las que haya participado como productor en los últimos 5 años:
List the films in which you have participated as producer in the last 5 years.
|
|
EL REGISTRO DE INDUSTRIA AUTOMATICAMENTE GARANTIZA A LOS PARTICIPANTES LA ACREDITACIÓN PARA ENTRAR AL XXIII FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE EN GUADALAJARA, SALVO EVENTOS QUE REQUIERAN PREVIA INVITACIÓN.
PARA LA ENTREGA DE SU ACREDITACIÓN DEBERÁ CUBRIR LA CUOTA AL PRESENTARSE EN EL MÓDULO DE INDUSTRIA, A PARTIR DEL 7 DE MARZO DE 2008 EN EL HOTEL FIESTA AMERICANA GUADALAJARA.
CUOTA DE ACREDITACIÓN:
- REGISTRO DE INDUSTRIA $550 PESOS MEXICANOS
- REGISTRO DE INDUSTRIA Y PRODUCERS NETWORK $750 PESOS MEXICANOS
INDUSTRY REGISTRATION AUTOMATICALLY GRANTS PARTICIPANTS REGISTRATION TO THE XXIII GUADALAJARA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, EXCEPT FOR THE EVENTS REQUIRING PREVIOUS INVITATION.
ACREDITATION WILL ONLY BE DELIVERY AFTER THE PAYMENT OF THE REGISTRATION FEE AT INDUSTRY THE FRONT DESK FROM MARCH 7, 2008 AT THE HOTEL FIESTA AMERICANA GUADALAJARA.
REGISTRATION FEE:
INDUSTRY REGISTRATION $550 MEXICAN PESOS
INDUSTRY REGISTRATION AND PRODUCERS NETWORK $750 MEXICAN PESOS
|
|
|
| |
|
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE EN GUADALAJARA
Cenit 1158 Guadalajara, Jal. México
C.P. 44510
Tel: (5233) 31 21 74 61 / (5233) 31 21 38 73 / (5233) 31 21 78 27
Fax: (5233) 31 21 74 26
E-mail: registro.industria@festivalcinegdl.udg.mx
www.guadalajaracinemafest.com |